Willkommen / Welcome

Willkommen / Welcome
Um Gedichte zu lesen, wähle eine Kategorie (Sidebar rechts). / Select a category to read poems (sidebare right).

Wichtige Informationen / Important information:

Dieser Blog soll nicht nur eine Sammlung sein für alle, die wie ich Gedichte, Texte und einfach alles zum Thema Hund mögen, sondern auch eine Anerkennung für alle Autoren und Künstler, die uns mit ihren Werken große Freude bereiten, manchmal Trost spenden oder uns die Augen öffnen möchten für Missstände.

This blog is not only a collection for all of you who, like me, love poems, texts and simply everything about dogs, it is also intended to give recognition to all authors and artists who with their work give us great pleasure, sometimes solace and who also want to open our eyes to the abuse and neglect of animals.

*****

Ausgenommen meine eigenen Arbeiten, unterliegen alle in dieser Sammlung veröffentlichten Gedichte, Zitate, Geschichten etc. dem Urheberrecht des jeweiligen Verfassers. Leider ist mir dieser in den wenigsten Fällen bekannt. Ich möchte mich bei allen Autoren entschuldigen, die ich nicht namentlich erwähnt habe. Ich arbeite daran, die Autoren zu finden. Wer hier einen eigenen Text findet, dem wäre ich für eine Nachricht dankbar. Ich werde dann einen entsprechenden Hinweis (und/oder Link) ergänzen oder den Text umgehend entfernen.
Das Urheberrecht für meine eigenen Texte, Fotos und selbst erstellten Grafiken liegt allein bei mir. Kopieren oder jegliche Art von Weitergabe oder Veröffentlichung ist untersagt.

Copyright for all published poems, stories, quotes belongs to the respective author. Usually I don’t know the authors of the material and I would like to apologize to any authors who I don’t mention. I’m working to find the writers. If you do find your own work here, I would be grateful for an appropriate message. Then I’ll add a note (and/or a link) or will remove the text immediately. I look forward to hearing from you.
Copyright for my own writings, photos and graphics: Isa of Mayflower. Copying, spreading or any type of publication is prohibited.

2015/11/29

The doozle Christmas poem

Twas the night before Christmas and all through the inn
Not a pup was stirring, not even Finnegan
The stockings were hung at the front desk with care
Looked after by Zeus and Penny and Bear
 
The Labs were all nestled snug in their beds
Rocco and Zane even shared one with Zed
With Sugar in her sweater and Buddy his cap
They had all settled in for a long High Tail nap
 
When out on Revere there arose such a clatter
 
Zoe and Carter rose to see what was the matter
Away to the window Marco ran like a flash
While Chili and Caiman pulled open the sash

With a full moon lighting the street with a glow
Saxon and Otto sat wanting to know
What would cause Aiden to yell out a howl
Could it really be Saint Nick out on the prowl?
 
First Bella and Fred started to wiggle
Then even Wasser started to giggle
Stockton thought of treats, Louie of bones
It was all too much for Lily who started to moan
 
Tonight’s the night, Jessie barked twice
Ollie kept turning circles knowing he’d been nice
They’d all get treats, of that they were sure
Liam nose-bopped each one just to keep score
 
All watched as St. Nick filled each stocking that hung
They’d waited for this night since each was so young
Abby sniffed up as the smell of treats wafted in
Timmy and Apollo licked their lips in a big grin
 
The old fat man gathered them all on the grass
Even Dozer and Simba and Kimbo and Cash
With a twinkle in his eye he held up a hand
And an unusual hush fell over High Tail-land
 
„We’re all so fortunate we have one another,
Keep being good to the humans and to each other.”
 
And as St. Nick leaned in toward them all
He touched each one’s head and by name he did call
 
„This is my favorite stop every year!
I wish all the world was as nice as it is here!”
And with that he was off in a jump and a spin
Out through the dog-door and gone with a grin
 
But one thing could be heard as he vanished from sight
„Merry Christmas to all and to all a good- night!”
 
(Author unknown)

No comments:

Post a Comment