Willkommen / Welcome

Willkommen / Welcome
Um Gedichte zu lesen, wähle eine Kategorie (Sidebar rechts). / Select a category to read poems (sidebare right).

Wichtige Informationen / Important information:

Dieser Blog soll nicht nur eine Sammlung sein für alle, die wie ich Gedichte, Texte und einfach alles zum Thema Hund mögen, sondern auch eine Anerkennung für alle Autoren und Künstler, die uns mit ihren Werken große Freude bereiten, manchmal Trost spenden oder uns die Augen öffnen möchten für Missstände.

This blog is not only a collection for all of you who, like me, love poems, texts and simply everything about dogs, it is also intended to give recognition to all authors and artists who with their work give us great pleasure, sometimes solace and who also want to open our eyes to the abuse and neglect of animals.

*****

Ausgenommen meine eigenen Arbeiten, unterliegen alle in dieser Sammlung veröffentlichten Gedichte, Zitate, Geschichten etc. dem Urheberrecht des jeweiligen Verfassers. Leider ist mir dieser in den wenigsten Fällen bekannt. Ich möchte mich bei allen Autoren entschuldigen, die ich nicht namentlich erwähnt habe. Ich arbeite daran, die Autoren zu finden. Wer hier einen eigenen Text findet, dem wäre ich für eine Nachricht dankbar. Ich werde dann einen entsprechenden Hinweis (und/oder Link) ergänzen oder den Text umgehend entfernen.
Das Urheberrecht für meine eigenen Texte, Fotos und selbst erstellten Grafiken liegt allein bei mir. Kopieren oder jegliche Art von Weitergabe oder Veröffentlichung ist untersagt.

Copyright for all published poems, stories, quotes belongs to the respective author. Usually I don’t know the authors of the material and I would like to apologize to any authors who I don’t mention. I’m working to find the writers. If you do find your own work here, I would be grateful for an appropriate message. Then I’ll add a note (and/or a link) or will remove the text immediately. I look forward to hearing from you.
Copyright for my own writings, photos and graphics: Isa of Mayflower. Copying, spreading or any type of publication is prohibited.

2016/11/28

She cannot say good-bye

It is a comfortable little place - their home
and it is paid for, cozy, and theirs alone
Just the two of them, therein, reside
... an older lady and the aging canine

Listening to the radio, as the storm grew
tears well in her eyes, upon hearing the news
She gazes at her friend, and he regards her, too
Reporters are saying everyone must now go ...
she was to pack only what she needed from home. 

She shakes her head and wonders, Didn't they know?
that folks like her had no means to get away
and no car of their own. 

But officials called to say public transport would stop by;
they'd take her and her things, but her beloved friend could not ride
Tears fall as thunder and lightning rent the damp air
Her friend pads over, then leans against her, there in her chair 

Sensing her sadness, the old dog wags his tail
As the wind past their porch swells to a wail
he reaches up and reassuringly licks her hand
And as he has always, by her side, he will stand! 

She sobs at his sweet, loyal gesture, for he does not know
that on this journey, her dearest friend will not go
They had weathered life's storms and both had grown gray
She worries as they were never long, from the other, away 

She rises slowly when she hears the knock on the door
a man takes her bags, saying, "I’m sorry, ma’am, it’s
now or never - we can wait no more." 

When the old dog follows her, she says, "No, go inside where it's safe."
his expression is one of bewilderment and hurt, as rain pelts his face
When she steps into the bus, she hears him whimper and cry
She cannot turn around to him. She cannot say good-bye

She studies the man who holds her bags, then she steps off the bus
When she reaches her friend, she says, "No future is as important
as the gift that is us."
She bends down and, happily crying, embraces her furry soul mate
"The worst storm ever is near, but alone, you will not have to wait." 

Later, as the night explodes 'round them,
and she draws him snug to her side,
he lifts his fuzzy head, stares lovingly at her
and she contentedly sighs. 

For on this, their last journey,
the two would be together
always …
… now … and forever 

(© Kathy Pippig Harris, 2005;
Author’s note:
“Dedicated to a future where, in a disaster, we will not be torn apart from our furry kin!”)

*****

I would like to thank Kathy Pippig Harris for her kind permission to publish her poems and writings on my blog.

No comments:

Post a Comment