Willkommen / Welcome

Willkommen / Welcome
Um Gedichte zu lesen, wähle eine Kategorie (Sidebar rechts). / Select a category to read poems (sidebare right).

Wichtige Informationen / Important information:

Dieser Blog soll nicht nur eine Sammlung sein für alle, die wie ich Gedichte, Texte und einfach alles zum Thema Hund mögen, sondern auch eine Anerkennung für alle Autoren und Künstler, die uns mit ihren Werken große Freude bereiten, manchmal Trost spenden oder uns die Augen öffnen möchten für Missstände.

This blog is not only a collection for all of you who, like me, love poems, texts and simply everything about dogs, it is also intended to give recognition to all authors and artists who with their work give us great pleasure, sometimes solace and who also want to open our eyes to the abuse and neglect of animals.

*****

Ausgenommen meine eigenen Arbeiten, unterliegen alle in dieser Sammlung veröffentlichten Gedichte, Zitate, Geschichten etc. dem Urheberrecht des jeweiligen Verfassers. Leider ist mir dieser in den wenigsten Fällen bekannt. Ich möchte mich bei allen Autoren entschuldigen, die ich nicht namentlich erwähnt habe. Ich arbeite daran, die Autoren zu finden. Wer hier einen eigenen Text findet, dem wäre ich für eine Nachricht dankbar. Ich werde dann einen entsprechenden Hinweis (und/oder Link) ergänzen oder den Text umgehend entfernen.
Das Urheberrecht für meine eigenen Texte, Fotos und selbst erstellten Grafiken liegt allein bei mir. Kopieren oder jegliche Art von Weitergabe oder Veröffentlichung ist untersagt.

Copyright for all published poems, stories, quotes belongs to the respective author. Usually I don’t know the authors of the material and I would like to apologize to any authors who I don’t mention. I’m working to find the writers. If you do find your own work here, I would be grateful for an appropriate message. Then I’ll add a note (and/or a link) or will remove the text immediately. I look forward to hearing from you.
Copyright for my own writings, photos and graphics: Isa of Mayflower. Copying, spreading or any type of publication is prohibited.

2015/12/11

He didn’t even cry: Febo

Long time I have thought about whether I should publish this story. Actually I have published no texts in which animal tortures are reported. This is not meaning and content of my blog. Once, I make an exception because it's a story - not a report, not an action, not a campaign. It's a fictional story - but vivisections are made every day with countless animals. As I read the story, I had to cry - loud and for a long time. It will haunt me forever. That's why I write this WARNING: Please do not read if you are sensitive!

*****

Febo used to spend long hours curled up at my feet. And ever so often he would get up, walk over to the door, and turn and look at me. I would go and open the door for him and he would go out, coming back after an hour or two.
One day he went out and never came back. I waited for him until evening, and when night fell, rushed through the streets, calling him by name. I returned home in the dead of night and threw myself on my bed, facing the half-open door. Ever so often, I would go to the window and call him again and again in a loud voice.
At daybreak, I again rushed through the deserted streets.

As soon as it was daylight, I rushed to the municipal dog prison. I went into a grey room where I found a number of whining dogs, shut up in stinking cages, their necks still bearing the marks of the noose.  The caretaker told me that my dog might have been run over by a car, or stolen, or thrown into the river by a gang of hooligans.
He advised me to go the round of the dog shops who could say that Febo was not in some dog shop?
All the morning, I rushed from one dog shop to another, and at last a canine barber is a dirty little shop near the Piazza Dei Cavalieri asked me if I had been to the university veterinary clinic, to which dog thieves were in the habit of selling cheaply the animals that were subsequently used for clinical experiments.
I rushed to the university, but it was already past midday -- the veterinary clinic was closed.
I returned home. In the afternoon, I returned to the university and went into the veterinary clinic. My heart was thumping, I was so weak and in such agony of mind that I could hardly walk. I asked for the doctor on duty and told him my name. The doctor, a fair-haired, short-sighted young man with a tired smile received me courteously and gazed at me for a long time before replying that he would do everything possible to help me.
He opened the door and we entered a large, clean, bright room, the floor of which was covered with blue linoleum. Along the walls, one beside the other, like beds in a children's clinic, were rows of strange cradles, shaped like cellos. In each of the cradles was a dog lying on its back with his stomach exposed or its skull split or its chest gaping open.
The edges of those dreadful wounds were held apart by thin, steel wire, wound round wooden pegs of the kind that in wooden instruments serves to keep the strings taut.
One could see the naked heart beating, the lungs with the veins of the bronchial tubes looking like the branches of a tree. Swelling exactly as the foliage of a tree does when the wind blows; the red shining liver very slowly contracting; slight tremors running through the pink and white substance of the brain as in a steamy mirror. The coils of the intestines sluggishly disentangling themselves like a heap of snakes waking from their deep slumber. And not a moan came from the half open mouths of the tortured dogs.
As we entered, all the dogs turned their eyes upon us. They gazed at us imploringly, and at the same time their expressions were full of a dread foreboding. They followed our every gesture with their eyes, watching us with trembling lips, standing motionless in the middle of the room, I felt a chill spread through my limbs.
Little by little, I became as if turned to stone. I could not open my lips. I could not move a step.
A doctor laid his hand on my arm, "Courage," he said. The word dispelled the chill that was in my bones. Slowly I moved and bent over the first cradle. As I proceeded from cradle to cradle, the color returned to my face, and my heart dared to hope.
Then suddenly I saw Febo.
He was lying on his back, his stomach exposed and a strobe buried in his liver. He was staring at me, his eyes were full of tears. He was breathing gently, his mouth half open, and his body was trembling horribly. He was staring at me, and agonizing pain stabbed my heart.
"Febo," I said in a low voice, bending over him and stroking his forehead.
Febo kissed my hand, and not a moan escaped him.
The doctor came up to me and touched my arm. "I can't interrupt the experiment," he said, "It's not allowed. But for your sake I'll give him an injection. He won't suffer."
I took the doctor's hand in mine. "Swear to me that he won't suffer," I said, while the tears rolled down my cheeks.
"He'll fall asleep forever," said the doctor. "I would like my death to be as peaceful as his."
I said, "I'll close my eyes. I don't want to see him die."
"But be quick -- be quick!"
"It will only take a moment," said the doctor, and he moved noiselessly away, gliding over the soft carpet of the linoleum. He went to the end of the room and opened the cupboard.
I remained standing before Febo. I was trembling horribly, tears were running down my face. Febo was staring at me, and not the faintest moan escaped him.
The other dogs, lying on their backs in their cradles, were also staring at me -- and not the faintest moan escaped them.
Suddenly, I uttered a cry of terror: "Why this silence!" I shouted.
It was a horrible silence, a vast, chilling, deathly silence, the silence of snow.
The doctor approached me with the syringe in his hand. "Before we operate on them," he said, "we cut their vocal cords."

(Author unknown)

No comments:

Post a Comment